1-я ЛетописьГлава 16 |
|
1 |
|
2 Когда Давид закончил приносить жертвы всесожжения и приношения содружества, он благословил народ именем Господа. |
|
3 Затем он раздал каждому мужчине и каждой женщине в Израиле по одному хлебу, немного фиников и изюма. |
|
4 Затем Давид выбрал несколько левитов, чтобы служили перед ковчегом Соглашения. Эти левиты должны были праздновать, благодарить и восхвалять Господа, Бога Израиля. |
|
5 Асаф был главным в первой группе. Его группа играла на кимвалах. Захария был главным во второй группе. Остальные левиты были Иеиел, Шемирамоф, Иехиил, Маттафия, Елиав, Ванея, Овед-Едом и Иеиел. Эти люди играли на лирах и арфах. |
|
6 Ванея и Иахазиил были священниками, которые постоянно трубили в трубы перед ковчегом Соглашения. |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 Давид также оставил Овед-Едома и шестьдесят восемь других левитов служить с Асафом и его братьями. Овед-Едом, сын Идифуна, и Хоса были стражниками. |
|
39 Давид оставил священника Садока и других священников, которые служили с ним, перед священным шатром на высоте в Гаваоне. |
|
40 Каждое утро и каждый вечер Садок и священники приносили жертвы всесожжения на алтаре всесожжений. Они делали это, следуя правилам, написанным в законе Господа, который Господь дал Израилю. |
|
41 Еман, Идифун и другие левиты были избраны поимённо, чтобы прославлять Господа различными песнями. Одной из них была песня под названием «Прославляйте Господа, потому что любовь Его вечна!» |
|
42 Еман и Идифун были с ними. Они должны были трубить в трубы и играть на кимвалах. Они также должны были играть на других музыкальных инструментах, когда пелись песни Богу. Сыновья же Идифуна охраняли ворота. |
|
43 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 16 |
|
1 Und da sie |
|
2 Und |
|
3 Und teilete aus jedermann in Israel |
|
4 Und er stellete vor |
|
5 nämlich Assaph, den |
|
6 Benaja |
|
7 Zu der Zeit |
|
8 Danket |
|
9 Singet |
|
10 Rühmet |
|
11 Fraget |
|
12 Gedenket |
|
13 ihr, der Same |
|
14 Er ist der HErr |
|
15 Gedenket |
|
16 den er gemacht |
|
17 und |
|
18 und sprach |
|
19 da sie wenig |
|
20 Und sie |
|
21 Er |
|
22 Tastet |
|
23 Singet |
|
24 Erzählet |
|
25 Denn der HErr |
|
26 Denn aller Heiden |
|
27 Es stehet herrlich |
|
28 Bringet her |
|
29 Bringet her |
|
30 Es fürchte ihn |
|
31 Es freue sich der Himmel |
|
32 Das Meer |
|
33 Und lasset jauchzen |
|
34 Danket |
|
35 Und sprechet: Hilf uns |
|
36 Gelobet |
|
37 Also ließ |
|
38 aber Obed-Edom |
|
39 Und |
|
40 daß sie |
|
41 und mit ihnen Heman |
|
42 und mit ihnen Heman |
|
43 Also zog |
1-я ЛетописьГлава 16 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 16 |
|
1 |
1 Und da sie |
|
2 Когда Давид закончил приносить жертвы всесожжения и приношения содружества, он благословил народ именем Господа. |
2 Und |
|
3 Затем он раздал каждому мужчине и каждой женщине в Израиле по одному хлебу, немного фиников и изюма. |
3 Und teilete aus jedermann in Israel |
|
4 Затем Давид выбрал несколько левитов, чтобы служили перед ковчегом Соглашения. Эти левиты должны были праздновать, благодарить и восхвалять Господа, Бога Израиля. |
4 Und er stellete vor |
|
5 Асаф был главным в первой группе. Его группа играла на кимвалах. Захария был главным во второй группе. Остальные левиты были Иеиел, Шемирамоф, Иехиил, Маттафия, Елиав, Ванея, Овед-Едом и Иеиел. Эти люди играли на лирах и арфах. |
5 nämlich Assaph, den |
|
6 Ванея и Иахазиил были священниками, которые постоянно трубили в трубы перед ковчегом Соглашения. |
6 Benaja |
|
7 |
7 Zu der Zeit |
|
8 |
8 Danket |
|
9 |
9 Singet |
|
10 |
10 Rühmet |
|
11 |
11 Fraget |
|
12 |
12 Gedenket |
|
13 |
13 ihr, der Same |
|
14 |
14 Er ist der HErr |
|
15 |
15 Gedenket |
|
16 |
16 den er gemacht |
|
17 |
17 und |
|
18 |
18 und sprach |
|
19 |
19 da sie wenig |
|
20 |
20 Und sie |
|
21 |
21 Er |
|
22 |
22 Tastet |
|
23 |
23 Singet |
|
24 |
24 Erzählet |
|
25 |
25 Denn der HErr |
|
26 |
26 Denn aller Heiden |
|
27 |
27 Es stehet herrlich |
|
28 |
28 Bringet her |
|
29 |
29 Bringet her |
|
30 |
30 Es fürchte ihn |
|
31 |
31 Es freue sich der Himmel |
|
32 |
32 Das Meer |
|
33 |
33 Und lasset jauchzen |
|
34 |
34 Danket |
|
35 |
35 Und sprechet: Hilf uns |
|
36 |
36 Gelobet |
|
37 |
37 Also ließ |
|
38 Давид также оставил Овед-Едома и шестьдесят восемь других левитов служить с Асафом и его братьями. Овед-Едом, сын Идифуна, и Хоса были стражниками. |
38 aber Obed-Edom |
|
39 Давид оставил священника Садока и других священников, которые служили с ним, перед священным шатром на высоте в Гаваоне. |
39 Und |
|
40 Каждое утро и каждый вечер Садок и священники приносили жертвы всесожжения на алтаре всесожжений. Они делали это, следуя правилам, написанным в законе Господа, который Господь дал Израилю. |
40 daß sie |
|
41 Еман, Идифун и другие левиты были избраны поимённо, чтобы прославлять Господа различными песнями. Одной из них была песня под названием «Прославляйте Господа, потому что любовь Его вечна!» |
41 und mit ihnen Heman |
|
42 Еман и Идифун были с ними. Они должны были трубить в трубы и играть на кимвалах. Они также должны были играть на других музыкальных инструментах, когда пелись песни Богу. Сыновья же Идифуна охраняли ворота. |
42 und mit ihnen Heman |
|
43 |
43 Also zog |